terça-feira, 8 de janeiro de 2008

Números e Música

www.kazuya-akimoto.com/blog1/2006/12/

Quando voltei a ouvir a oratória "A Criação" reparei, pela primeira vez na omnipresença de um determinado número na obra. Subitamente lembrei-me de vários compositores que organizaram as suas obras em torno de certos números e símbolos.

Para além de Bach de que falarei, certamente no futuro. Há o caso paradigmático de Mozart e a sua famosa ópera "A Flauta Mágica".




Voltei a consultar alguns livros e, lá estava a referência:

"A simbologia maçónica está presente em todo o enredo desenvolvido por Schikneder e por Mozart. (...) O número três é uma constante em toda a obra. três génios da floresta, três aias da rainha, três sacerdotes, três altares, três escravos (...)" E prossegue com exemplos atrás de exemplos...

Voltando à "Criação" fixei as seguintes:


- As três partes do oratório (ao contrário das habituais duas),


- Os três anjos Gabriel, Uriel e Rafael,


- A estrutura tripartida: Recitativo-Aria-Coro que descreve cada um dos dias da criação.


- Os grandes trios e coros com trio constituem sem dúvida pontos fulcrais no oratório: "Die Himmel erzählen die Ehre Gottes" (Os céus proclamam a glória de Deus); " Der Herr ist groß in seiner Macht" (O Senhor é grande em seu poder); "Vollendet ist das große Werk" (concluída está a gloriosa obra); só para citar alguns exemplos.


Esta obsessão pelo número três estará provavelmente também relacionada com a filiação maçónica de Haydn.

Convido os leitores a encontrarem outras "coincidências" nesta partitura naquilo que não deixa de ser mais um "jogo musical"...

Para ilustrar ficaremos precisamente com um desses famosos coros em que intervêm também os três arcanjos: "Die Himmel erzählen die Ehre Gottes" (Os céus proclamam a glória de Deus) e que encerra a primeira das três partes da oratória.

Que maravilhosa glorificação do número 3 !!!




CORO

Die Himmel erzählen die Ehre Gottes, (Os céus proclamam a glória de Deus,)
Und seiner Hände Werk (a obra de suas mãos.)
Zeigt na das Firmament. (é testemunhada pelo firmamento)

GABRIEL, URIEL, RAFAEL


Dem Kommenden Tage sagt es der Tag. (O dia que finda diz ao dia vindouro,)
Die Nacht, die verschwand der folgenden Nacht: (a noite desaparecida à noite seguinte:)


CORO


Die Himmel erzählen die Ehre Gottes, (Os céus proclamam a glória de Deus,)
Und seiner Hände Werk (a obra de suas mãos.)

Zeigt an das Firmament. (é testemunhada pelo firmamento)


GABRIEL, URIEL, RAFAEL


In alle Welt ergeht das Wort, (A todo o mundo chega a palavra,)
Jedem Ohre Klingend, (e soa em cada ouvido,)
Keiner Zunge fremd; (e não a estranha nenhuma língua:)

CORO


Die Himmel erzählen die Ehre Gottes, (Os céus proclamam a glória de Deus,)
Und seiner Hände Werk (a obra de suas mãos)
Zeigt an das Firmament. (é testemunhada pelo firmamento)


Nenhum comentário:

Postar um comentário